English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
live with | (phrv.) อยู่กินกัน See also: อยู่กันอย่างสามีภรรยา Syn. live together |
live with | (phrv.) อาศัยอยู่ด้วยกัน See also: มีชีวิตอยู่ร่วมกัน, อาศัยอยู่ร่วมกัน Syn. live together |
live with | (phrv.) เรียนรู้ที่จะยอมรับ (สิ่งที่ไม่ชอบหรือไม่ต้องการ) |
live within | (phrv.) อาศัยอยู่ภายใน (เขตหรือพื้นที่) |
live without | (phrv.) ดำรงอยู่ได้โดยปราศจาก See also: มีชีวิตอยู่โดยไม่มี (บางสิ่ง) Syn. depense with, do without, go without, manage without |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
ตายทั้งเป็น | (v.) live with suffering See also: endure, torture Syn. ทุกข์ทรมาน, ทรมานใจ, ทุกข์ระทม |
ทรมานใจ | (v.) live with suffering See also: endure, torture Syn. ทุกข์ทรมาน, ทุกข์ระทม |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
She'll come to live with me for some days | เธอจะมาอยู่กับฉันช่วงหนึ่ง |
He's asking me to come live with him | เขาขอให้ฉันมาอยู่กับเขา |
He is a very difficult man to live with | เขาเป็นคนที่อยู่ด้วยยาก |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
I'm thinking of sending him off to live with his aunt. | ฉันกำลังคิดว่าจะส่งเขาไปอยู่กับป้า |
I can't live with a man I don't respect! | ฉันอยู่กับผู้ชายที่ฉันไม่นับถือไม่ได้หรอก |
You will have to live with the peasants. | คุณต้องอยู่กับคนบ้านนอก |
How will you live with yourself? | วิธีที่คุณจะมีชีวิตอยู่กับตัวคุณเอง |
I don't live with myself. | ฉันไม่ได้อาศัยอยู่กับตัวเอง |
So many don't have to live with their memories. | คนมากมาย ไม่ได้มีชีวิตจมอยู่กับความทรงจำ |
You can live with it, or you can fire me. | ยอมรับ ไม่งั้นก็ไล่ผมออก |
When I went to live with my mother, | ตอนที่แม่ไปอยู่กับแม่ของแม่ |
Yes, I wear foundation. Yes, I live with a man. | ใช่ฉันสวมใส่รากฐาน ใช่ฉันอยู่กับผู้ชายคนหนึ่ง |
I mean, since I went to live with my aunts. - They hated me! | ผมหมายถึง ตั้งแต่ผมอยู่กับป้า |
I couldn't live with the celibacy thing. | ฉันไม่สามารถมีชีวิต อยู่กับสิ่งที่เป็นโสด |
That's how I came to live with Granma and Granpa when I was eight. | นั่นเป็นเหตุผลทีทำให้ผมต้องมาอยู่กับ ปู่และย่าตั้งแต่ผมอายุแปดขวบ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
量体裁衣 | [liáng tǐ cái yī, ㄌㄧㄤˊ ㄊㄧˇ ㄘㄞˊ ㄧ, 量体裁衣 / 量體裁衣] lit. measure the body then tailor the suit (成语 saw); fig. to act according to actual circumstances; To live within one's means. |
量入为出 | [liàng rù wéi chū, ㄌㄧㄤˋ ㄖㄨˋ ㄨㄟˊ ㄔㄨ, 量入为出 / 量入為出] to assess one's income and spend accordingly (成语 saw); to live within one's means; You can only spend what you earn. |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
住み込む | [すみこむ, sumikomu] (v5m,vi) to be a live-in employee; to live in; to live with |
転がり込む | [ころがりこむ, korogarikomu] (v5m,vi) (1) to roll in; to tumble into; to visit (esp. to stay overnight as an unwanted guest); to come to live with; (2) to fall in one's way; to fall into one's lap |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
กินน้ำพริกถ้วยเก่า | [v. (loc.)] (kinnāmphrik) EN: live with one's old flame FR: |
ตายทั้งเป็น | [v. exp.] (tāi thang p) EN: live with suffering FR: |
ทำใจได้ | [v. exp.] (tham jai dā) EN: be stoical (about) ; I can live with it FR: faire avec (fam.) |
ชักหน้าไม่ถึงหลัง | [v. (loc.)] (chaknāmaith) EN: be unable to make ends meet ; cannot make ends meet ; be unable to live within one's means FR: être incapable de joindre les deux bouts |